Grammar 101: Macaron vs. Macaroon

In this week’s instalment of his Grammar 101 series, Adrian Fernand (Australia’s most stylish Agony Uncle and commentator on etiquette, style and luxury) casts his critical eye over the latest trend in confectionery – the macaron. Check out his guide on how not to sound like a cultural philistine when discussing the French answer to the cupcake.

It might not be the second French Revolution, but it appears that macarons have usurped the cupcake as the dessert du jour. The French have been eating them for centuries, yet it seems that most of the English-speaking world only cottoned onto them in the last twelve months.

I shan’t be snide and say that I’ve eaten them for years. I shan’t be wicked and speak of their origins, including their being invented by Ladurée, the pâtissier of the French Imperial Court. Nor shall I indulge their candy-coloured hues that have inspired good living and decadence and an entire collection by Marc Jacobs for Louis Vuitton! All I shall say is this: Learn how to pronounce them!

Please refer to our helpful diagram below:

© 2012, City Connect News. Copyright Notice & Disclaimer are below.

Related articles:

About Adrian Fernand

Adrian Fernand is a writer specialising in screen, television and fiction. As the Agony Uncle for etiquette and social protocol site, I Do Believe I Came with a Hat, he responds to the quandaries facing polite society in a modern world. He has in excess of 90 pairs of shoes. Follow Adrian on Twitter @AdrianFernand
Tagged , . Bookmark the permalink.

One Response to Grammar 101: Macaron vs. Macaroon

  1. Rachel says:

    Macroons or Macarons? I say Macarons… practically lived off them when I lived in Paris. Here in London the best macarons are from Ladurée in Covent Garden… when desperate I’ll downgrade to the ones sold by Paul!